По лодочкам туфельки вышиты,
Стяжками украшен наряд.
В коротенькой шубе вдруг вышла ты,
Поймал твой растерянный взгляд.
Во взгляде твоем что-то вечное,
Как грусть по тебе и тоска,
И сердце, короткими встречами,
Живет от звонка до звонка.
Живет оно лишь промежутками
Извечно томимо тобой.
То в бешенном темпе закружится,
То в ритме провал или сбой.
Ты светом вечерним обласкана,
Манишь из под платья коленками.
И канта обшивка вдоль лацкана,
И бархат играет оттенками.
Ты вышла ко мне в шубе норковой,
Надетой на платье-халат.
С ремнем и изящной оборкою,
Стяжками украшен наряд.
ENTIRE WORLD IS MY IMAGINATION AND FRAGILE AS A PIECE OF GLASS
Месяц: Декабрь 2017


Очередной шедевр! Увы , тяжело предвкушение затаить Ведь «неизвестное» всегда страшна.
Göxəl Fəlsəfi şerdir.
Спасибо за строки-они передают то, что знакомо каждому перед серьёзными событиями. Я и сам сейчас чувствую это состояние ожидания и…
Читая эти строки, чувствуешь, что здесь речь идёт не столько об Абердине, сколько о настроении человека.О той внутренней туманности, усталости…
Gözəl şeirdi qardaşım, sizin üçün bu Əjdaha nəyi simvolizə edir: ölkəni, müharibəni, sistemi, korporasiyanı, yoxsa başqa bir şeyi?