You broke my heart and let it bleed,
The only joy, you loaned I borrowed,
Is thriving from within indeed.
You brought the poetry of love,
I took it in and tried to swallow.
Your character a stubborn one
And wouldn’t let it to be followed
The way from alter to the pram.
You brought the light, my eyes were dazzled,
My heart did never beat so fast.
I hold you tight confused and puzzled,
How long can drama this like last?
You gave me everything I have,
I never knew so much was there.
You gave more meaning to my life
And taught me ways to love and care.
Your beauty is refined a lot
By tender touches o the nature.
Out-perfected it somewhat
Its own approach to the creation.
ENTIRE WORLD IS MY IMAGINATION AND FRAGILE AS A PIECE OF GLASS
Рубрика: English
Разные стихи по-английски


Очередной шедевр! Увы , тяжело предвкушение затаить Ведь «неизвестное» всегда страшна.
Göxəl Fəlsəfi şerdir.
Спасибо за строки-они передают то, что знакомо каждому перед серьёзными событиями. Я и сам сейчас чувствую это состояние ожидания и…
Читая эти строки, чувствуешь, что здесь речь идёт не столько об Абердине, сколько о настроении человека.О той внутренней туманности, усталости…
Gözəl şeirdi qardaşım, sizin üçün bu Əjdaha nəyi simvolizə edir: ölkəni, müharibəni, sistemi, korporasiyanı, yoxsa başqa bir şeyi?