И по Тургеневски хорош,
И по Шекспировски печален.
Мой слог, по коже гонит дрожь,
И в этом не оригинален.
Чеканя стройные ряды,
Строфа ложится к строчке строчка.
Почти, что Пушкина труды,
Почти, что «Капитана дочка!»

И по Тургеневски хорош,
И по Шекспировски печален.
Мой слог, по коже гонит дрожь,
И в этом не оригинален.
Чеканя стройные ряды,
Строфа ложится к строчке строчка.
Почти, что Пушкина труды,
Почти, что «Капитана дочка!»
Очередной шедевр! Увы , тяжело предвкушение затаить Ведь «неизвестное» всегда страшна.
Göxəl Fəlsəfi şerdir.
Спасибо за строки-они передают то, что знакомо каждому перед серьёзными событиями. Я и сам сейчас чувствую это состояние ожидания и…
Читая эти строки, чувствуешь, что здесь речь идёт не столько об Абердине, сколько о настроении человека.О той внутренней туманности, усталости…
Gözəl şeirdi qardaşım, sizin üçün bu Əjdaha nəyi simvolizə edir: ölkəni, müharibəni, sistemi, korporasiyanı, yoxsa başqa bir şeyi?
