ENTIRE WORLD IS MY IMAGINATION AND FRAGILE AS A PIECE OF GLASS
Архив

She wins with ease and rocks the score,
Advantage is so huge.
Oh, what a perfect dress she wore
Of deepest turquoise hue.
One final touch and move of hand
To fix her silky hair.
Oh, what a shine of diamond band
Fills room with light and air.
Her hair flows like waterfall,
That pours upon her shoulders.
Oh, what a perfect match she forms
All marshalled in a joinder.
All mixed and matched from head to toes,
Complete is her ensemble.
And that’s the way the story goes,
She never falls or stumbles.
So much it is for us, we claim,
Unusual and rare.
For her it’s just another day,
She doesn’t really care.

 


Могла и вовсе не стараться,
Но, результат бы поразил.
Ах, как на ней сидело платье
Оттенка яркой бирюзы.
Поправит волосы руками,
Откинет голову назад.
Ах, как играли в свете камни,
Блестели жгучие глаза.
Спадают волосы на плечи,
Струясь вдоль контуров лица,
И в сочетании безупречном,
Оттенок платья, цвет кольца.
Опустит веки, взгляд потупив,
Руки касаясь головой.
Ах, как попала стилем туфель
В ансамбль идеальный свой.
Могла и вовсе не стараться,
Хотя, ей, в общем то, не лень.
Для нас — на уровне сенсаций,
А для неё — обычный день.


When life is totally a mess
And blown is everything,
The ignorant are truly blessed
As never care to think.
Inquisitiveness’s lost and gone
And knowledge is an onus.
Are daft enough to have a go,
Nescience is a bonus.
No need to strategise and plan
And put those plans to action.
The shorter is attention span,
The deeper’s satisfaction.
Where serendipity occurs
With such a rare pattern
Awareness can be a curse,
No need for it to happen.
When life’s entirely a blow
And there’s no single chance,
The ignorant will run the show
With proper winner stance.


Is a comedian,
Acts like an idiot,
Boring and tedious,
Fool he is not.
Running in circles,
Nothing is certain,
Life is a circus,
Tangled in knots.
All ups and downs
Good for the clowns,
Always in town,
Stealing the show.
Fair and candid
Never demanded,
What is behind it
You never know.
Obey and administer,
Evil and sinister,
Parish and minister
All are the same.
Shameless and cynical,
That is so typical.
Longing for miracle,
All is in vain.


Her silky hair’s running down
The way it never did.
Her smoky eyes are wet and brown,
And very deep indeed.
Ideal face is even better,
When covered with a smile.
Her senses down never let her,
She always comes with style.
Her beauty is enhanced a little,
Her charm’s increased a lot.
With smile on face that sparked and lit her
And changed her ways somewhat.
She is the one a lot are after
And hangs out like a boss.
A single smile that much can alter
The way she comes across.
Her silky hair’s running down
The way it never did.
Her smoky eyes are wet and brown,
And very deep indeed.

Забыта Богом
Сюда дорога
И склон пологий
Травой порос.
Всё не напрасно?
В могиле братской
Судьбы солдатской
Немой вопрос.
Зарыт в овраге
Остаток флага
Во власти влаги,
Сырой земли.
Здесь полегли мы.
Как пилигримы
Проходят мимо
Нас корабли.
Свистели пули,
К земле нас гнули,
Но мы рискнули
Пойти в прорыв.
Под артобстрелом
Земля горела,
Вода кипела,
За взрывом взрыв.
Смесь крови с потом,
Какой там опыт,
Все желтороты
В семнадцать лет.
В атаку строем,
Нас было трое,
Снаряд завоет-
Двоих уж нет.
Бой был недолгим,
Исполнен долг был
И берег Волги
Был нами взят.
Пусть вспомнит кто-то
Остатки роты,
Солдат пехоты,
Что здесь лежат.
Забыта Богом
Сюда дорога
И склон пологий
Травой порос.
Всё не напрасно?
В могиле братской
Судьбы солдатской
Немой вопрос.

Старый хищник в засаде
Слишком долго сидел.
Оттого и внакладе,
Оттого не у дел.
Свора грязных шакалов,
То же, что вороньё,
И предела не знала
В аппетите своём.
И хотя побиралась с туш
Обглоданных гну,
Лишь в лицо улыбалась,
Подчиняясь ему.
За глаза низвергала
Ненавистный устав,
Свора грязных шакалов,
Морды к травам прижав.
Подбирая останки
Ситатунг и импал,
Обнажала украдкой
Свой зловонный оскал.
Глотки драла до рвоты,
Предвещая беду,
Загоняла в болота
Полосатых куду.
И реальности чувства
Не теряя ничуть,
Укрывала искусно
Свою подлую суть.
Старый хищник в засаде
Слишком долго сидел.
Оттого и внакладе,
Оттого не у дел.